有誰知道:一次性通過怎么翻譯?
                            >> 歡迎您 登陸翻譯論壇 您的身份:游客 | 登陸 | 注冊 | 幫助信息 | 精華

                            中國在線翻譯網
                            中國譯典
                                 譯典論壇

                            >>>>譯典添詞*****譯典評注*****公告求譯*****博客文章*****會員排行榜 <<<

                            中國在線翻譯網>>譯典論壇>>實用翻譯
                            您是本主題第 31861 個閱讀者 == 回貼倒排
                            作者
                            主題: 有誰知道:一次性通過怎么翻譯? [實用翻譯]
                            英語范


                            貢勛等級:男爵
                            經驗值:154
                            技術等級:秀才
                            技術分:99.6
                            共發貼1篇
                            共回貼0篇
                            共登錄45次
                            注冊:2009/8/19 19:18:00
                            發表于 2003/10/5 9:49:00
                            有誰知道:一次性通過怎么翻譯?








                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。
                            發貼者的其它發貼: 上一篇: 南京路譯作Nanjing Lu,而不是Nanjing Road,你贊同嗎? 下一篇: 音意具備的商標翻譯示例


                            ||給作者留言

                            投票結果:得鮮花1支,被投雞蛋2只
                            52樓: 嘟嘟在家

                            貢勛等級:平民
                            經驗值:0
                            技術等級:童生
                            等級分:0
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄0次
                            注冊:2018/6/24 22:02:00
                            Re. 發表于2018/6/24 22:29:00
                            win a one-stop experience😃;




                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。


                            ||引用回復||
                            51樓: 吳邪

                            貢勛等級:平民
                            經驗值:0
                            技術等級:秀才
                            等級分:102
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄12次
                            注冊:2018/2/21 12:17:00
                            Re. 發表于2018/2/21 12:47:00
                            pass exactly




                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。


                            ||引用回復||
                            50樓: ROMAN3

                            貢勛等級:伯爵
                            經驗值:184
                            技術等級:秀才
                            等級分:100.4
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄25次
                            注冊:2013/1/29 9:28:00
                            Re. 發表于2013/2/7 17:16:00
                            passed of the exam once time.




                            精譯求精 全心全譯


                            ||引用回復||
                            49樓: 吳茂才

                            貢勛等級:伯爵
                            經驗值:203
                            技術等級:秀才
                            等級分:107.2
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄33次
                            注冊:2011/5/24 12:55:00
                            Re. 發表于2012/8/7 14:57:00
                            pass at one shot




                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。


                            ||引用回復||
                            48樓: 南寧言成翻譯

                            貢勛等級:侯爵
                            經驗值:2437
                            技術等級:秀才
                            等級分:241
                            共發貼2篇
                            共回貼0篇
                            共登錄125次
                            注冊:2007/1/23 11:59:00
                            Re. 發表于2012/5/15 11:44:00
                            同意passed at the first attempt




                            南寧言成翻譯公司誠聘各語種翻譯精英 www.gxycfy.com 電話:0771-5712687 QQ:2369229590 64679306


                            ||引用回復||
                            47樓: seo曉氣婆

                            貢勛等級:伯爵
                            經驗值:157
                            技術等級:童生
                            等級分:0
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄5次
                            注冊:2010/12/27 16:19:00
                            Re. 發表于2010/12/28 17:30:00
                            passed at the first attempt




                            Where there is a will there is a way!


                            ||引用回復||
                            46樓: chilline

                            貢勛等級:伯爵
                            經驗值:219
                            技術等級:童生
                            等級分:0
                            共發貼7篇
                            共回貼0篇
                            共登錄3次
                            注冊:2010/10/23 11:46:00
                            Re. 發表于2010/10/26 20:46:00
                            一次性過,當然需要專業的網站來幫助你,我是一名大學的博士生導師,多年的教學經驗,我私下給我的學生介紹一個網站。主編是來自澳洲的Ozy,他的聯系方式是 [email protected]    相關的網站http://www.uni-edit.net/index.php?lang=chinese_simp ;  不僅可以英語論文潤色中文論文潤色修飾,還提供很多專業的服務,比如論文修改,著作修改等。




                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。


                            ||引用回復||
                            45樓: chaoscodes

                            貢勛等級:男爵
                            經驗值:46
                            技術等級:童生
                            等級分:0
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄4次
                            注冊:2010/9/28 13:01:00
                            Re. 發表于2010/9/29 9:31:00
                            Passed with flying colors




                            翻譯精英 [email protected] 每小時讀郵件 Quality, precise, punctual. Look no further.


                            ||引用回復||
                            44樓:回復者非會員或未登錄
                            建議該回復者以后登錄發言
                            回復: 發表于2010/4/16 15:49:00
                            [face=Lucida Console][face=Arial][color=#FF00FF]passed and once for all [/color][/face][/face]






                            ||引用回復||
                            43樓: smartjjq

                            貢勛等級:男爵
                            經驗值:11
                            技術等級:童生
                            等級分:.8
                            共發貼0篇
                            共回貼0篇
                            共登錄0次
                            注冊:2010/4/15 23:45:00
                            Re. 發表于2010/4/15 23:48:00
                            passed at the first attempt




                            你還沒有個性簽名,點擊此處可以添加。


                            ||引用回復||
                            投票結果:得鮮花1支,總得分:.8分。
                            頁次:1/6 頁 轉到:
                            [首頁] [上一頁][下一頁][尾頁]

                            您要搜索的字符
                            搜索范圍



                            Sponsored by Solarwind Translation
                            吉林十一选五开结果